Ana içeriğe atla

Lahmacun Filling

After passing through the security check and entering the airport, she took a deep breath. Handing her passport to her husband, she called her childhood friend in Mersin. “Sweetie, our plans have changed. We’re going back to Germany. Hopefully, we’ll see each other next time,” she said. While her husband was changing the tickets, she sat down on a chair in front of the counter. “What on earth did we just go through?” she began to wonder.

Although Hale had been living in Germany for many years, one foot of hers was always in Turkey. She would plan her vacations according to the holidays at the beginning of the year and try to spend Ramadan and Eid al-Adha in Turkey. Just as she spent her summer vacations in the south, she would also book a last-minute ticket and head to her hometown whenever her work schedule lightened up a bit.

As she did every holiday, this time she flew to Adana and then went to her mother’s house in Mersin, her hometown. Her aim was both to relax and enjoy some quality time with her family. After all, one always feel joyful like a child in their parents’ home. Reminiscing with her siblings, setting beautiful tables, and having long conversations over delicious food would do her good.

In the morning, she called her sister and said, “Get that lahmacun filling you promised ready, we’re coming to yours for dinner.” Her sister accepted. Pleased with this, Hale thought to herself, “Lahmacun party. Lovely! With onions and lots of greens.” They would never leave Mersin without enjoying some lahmacun.

However, around noon, her sister called to say her daughter’s holiday dress was too small, and she had to go to Adana to exchange it. “Sis, you prepare the lahmacun filling. We’ll eat at Mom’s,” she said.

Hale didn’t show it, but she was quite upset. “I came all the way from Germany for this, and look at what my sister is doing,” she thought. Still, albeit reluctantly, she started preparing the lahmacun filling. But the lid of the food processor broke, and the filling flew everywhere. Her mother brought the neighbor’s food processor, but just her luck—it didn’t work either. She thought of calling her sister. “At least bring over your food processor so we can use it,” she said. Her sister replied that she didn’t have time, but they could go get it themselves if needed.

Now really annoyed, Hale raised her voice: “You’re so thoughtless. Would it kill you to just drop it off on the way?” Not stopping there, she opened old wounds and threw in a few passive-aggressive remarks.

Meanwhile, since her sister was on speakerphone, her brother-in-law heard everything. This time, he jumped in and said, “What a rude woman you are. You can’t speak to my wife like that.”

Hearing the commotion, Hale’s husband came into the kitchen out of curiosity. When he heard what his brother-in-law had said, he snapped, “We don’t need family like this. We’re going back to Germany.”

And just like that—in the blink of an eye, without anyone fully grasping what happened—the entire holiday plan was canceled.

Sometimes, unpleasant things happen during holidays for reasons we don’t quite understand. Either on the holiday itself or the day before. Sometimes parents argue, sometimes siblings fall out. Yet holidays are meant to be times to savor, not to get caught up in small conflicts.

The root of arguments is often *expectation*. Expectations have a way of drying up everything they touch.

“I want things done my way.”

“I want to be respected.”

“I want to be understood.”

—The more we insist on these, the less we get of them. People around us fail to give us the respect or attention we crave. Instead, we experience stories where things we dislike are thrown in our faces.

In truth, respect and love are not things to be expected—they are earned and deserved. And the way to earn them starts with giving. If we want to be respected, we must first show respect—to our loved ones’ decisions and choices. If we want to be loved, we must first love them—with both their strengths and their flaws.

Sometimes, we must let go of some of our desires. Our loved ones may want to make choices based on their own needs. When we consider them and give them the space to do so, they’ll begin to consider us too. And that’s when those precious times that should feel like a holiday will truly become one.


Yorumlar

  1. Adsız8/14/2025

    People just want everyting instead of deserve to it

    YanıtlaSil

Yorum Gönder

Bu blogdaki popüler yayınlar

HAYAT BAZEN ZORDUR

Bir yaz günüydü Bünyamin gelecekteki eşi Ezgi’yle karşılaştığında. İkisi de bundan habersiz ortak bir arkadaşlarının doğum gününde tanışmıştı. Başta çok iyi anlaşamamışlardı ancak birbiryleriyle ala- kalı merak ettikleri şey çok fazlaydı. Yüzeysel bakıldığında birbir-lerine benzemiyor gibi görünseler de detayda uyumluydular. Ve pek de tesadüfi değil ki iki yıl sonra yine tanıştıkları yaz günü dünya evine girmişlerdi. Bünyamin evlenmeyi yuva kurmayı çok isteyen bir genç adamdı. Ezgi’yle zıtlıklarından gelen uyum onu hep çok heyecanlandırmıştı. Onunla evlenmek Bünyamin için hayatında eksik olan heyecanı ve neşeyi getirecekti. Nitekim öyle de oldu. Birlikte geçen çok güzel bir üç yılın ardından bir bebek bekliyorlardı. Bünyamin hayatındaki her şeyin gerçek olamayacak kadar güzel olduğunu düşünüyordu. Oysa yine bir yaz günü işten kovulana dek… Bünyamin küçük çaplı bir patron şirketinin iç satışında Sezgin ile çalışıyordu. Sezgin ağzı iyi laf yapan çevresi geniş biriydi. 4 yıldır aynı eki...

MOR MENEKŞEM

Günün erken saatleriydi. İpek içindeki heyecanı fazla göstermemeye çalışarak okulu için bir sınava gitmesi gerektiğini söyledi anne babasına. Güzel bir fakültenin hazırlık sınıfında okuyan henüz on dokuz yaşında, içi umutla dolu pırıl pırıl bir genç kızdı. Annesinin “Mor Menekşem” diye sevdiği bembeyaz teni, derin bakan kahverengi gözleri ve minicik biçimli bir yüzü vardı.   Yumuşacık uzun gür saçlarını arkaya savurarak “Ben ufak bir kahvaltı hazırlayıp erkenden kaçayım.” diyerek lafları ağzında yuvarladı. Biraz gizemliydi. Ancak o sabah pek bir şey anlatacağa da benzemiyordu. “Sınav saatinden önce yerimde olmak istiyorum” diye sözlerine ilave etti. Babası kendisini sınav salonuna götürebileceğini söylese de her işini kendi halletmeye alışmış olan İpek “Siz pazar keyfi yapın; ben rahatça gidebilirim merak etmeyin” diyerek evden çıktı.   İpek ailede üç kardeşin en küçüğü; tabiri yerindeyse ailenin tekne kazıntısıydı. Evin en küçüğü olarak hep kapıyı açan, bakkala ekme...

BU BAYRAM

  Yaz gelmiş, İstanbul’da nem kendini göstermeye başlamıştı. Hülya bir taraftan evini toparlıyor, bir taraftan da alnından şakaklarına akan terleri siliyordu. Kendi gibi zihni de telaşlıydı. Kurban Bayramı için ne yapacağını düşünüyordu. Bir an durup, lacivert ve vizon döşediği evini keyifle süzdü. Evet, her şey yerli yerindeydi. Peki hayatındaki her şey de yerli yerinde miydi? Öyle düşünceye dalmıştı ki telefonun sesiyle irkildi. Arayan babası Ali beydi. Kızıyla hâl hatır ettikten sonra bayram için ne yapacaklarını sordu. Hülya henüz karar vermediklerini, ama Bodrum ya da Silivri’de olacaklarını söyledi. Ali bey; -         Biz annenle Silivri’ye geçeceğiz. Keşke siz de bizimle olsanız. Eski günlerde ki gibi ailece bayram yapsak. Yavrum biz bugün varız, yarın yokuz. Annenin de aklı gidip geliyor. Birlikte vakit geçirsek olmaz mı? Hülya telefonu kapatırken iyice kafası karıştı. Yaşlandıklarını ve kendilerine ihtiyaçları olduğunu düşündü. Al...